And out of its leprous hide Sprouting leaves || What does the expression ‘leprous hide’ refer to || What does ‘its leprous hide’ bear || What is the significance of the expression || Bring out the irony suggested here

QUSTION

” And out of its leprous hide/Sprouting leaves.”— What does the expression ‘leprous hide’ refer to? What does ‘its leprous hide’ bear? What is the significance of the expression? Bring out the irony suggested here.

2+1+1+2=6

ANS

→The expression, “leprous hide.’ refers to the bark of the tree which looks like the skin of a leprosy patient. It is brown, dry and rough.

 Leaves grow from its ‘leprous hide.’

 The poet here personifies the tree by describing its bark as ‘leprous.’ He uses a medical term to personify the tree.

 The expression is ironical. Leprosy usually eats away the body and hampers normal growth. But here, leprous hide is a source of growth. It bears the leaves that produce food. It is not a symbol of decay, but of growing life. This kind of image certainly makes the poem a modern one.

বাংলা অনুবাদ

প্রশ্ন

‘Leprous hide’ বলতে কী বােঝায়? এর ‘leprous hide’ কীসের জন্ম দেয়? বক্তব্যটির গুরুত্ব কী? এখানে যে শ্লেষ ব্যবহার করা হয়েছে তা বর্ণনা করো।

উত্তর

 →এখানে ‘leprous hide’ বলতে গাছের ছালকে বােঝানাে হয়েছে যা কুষ্ঠরােগীর চামড়ার মতাে দেখতে। এটি বাদামি, শুকনাে ও খসখসে।

 এর কুষ্ঠরােগীর চামড়ার মতাে অংশ থেকে পাতার জন্ম হয়।

 কবি এখানে গাছের ছালকে ‘কুষ্ঠ আক্রান্ত’ বলে বর্ণনা করে গাছটির ওপর ব্যক্তিগুণ আরােপ করেছেন। ব্যক্তিগুণ আরােপ করার জন্য তিনি চিকিৎসা সংক্রান্ত শব্দ ব্যবহার করেছেন।

 বক্তব্যটি শ্লেষাত্মক। কুষ্ঠ সাধারণত শরীরকে নষ্ট করে এবং স্বাভাবিক বৃদ্ধি প্রতিহত করে। কিন্তু এখানে কুষ্ঠ আক্রান্ত চামড়া হল বৃদ্ধির উৎস। এটি সেই পাতার জন্ম দেয় যা খাদ্য উৎপন্ন করে। এটি ক্ষয়ের প্রতীক নয়, বরং বিকাশমান জীবনের পরিচায়ক। এই ধরনের চিত্রকল্প কবিতাটিকে আধুনিক করে তুলেছে।

Leave a Comment